Bacallà
Segons
el DCVB, l'origen
de la paraula és incert. Una teoria diu que ve de l'holandès
bakeljaw,
però
sembla
que els holandesos aprengueren el nom dels bascos (bakaiʎao),
encara que també podria venir del gascó cabilhau,
derivat
de cap, segons opinió de Corominas.
A la Llengua catalana trobam la paraula bacallà referida en sentit figutat a altres conceptes:
Les
llengües que ens envolten usen els següents termes per
referir-s'hi:
Basc:
bakailaoa
Castellà:
bacalao
Francès:
morue
Italià:
merluzzo
Occità: bacallàA la Llengua catalana trobam la paraula bacallà referida en sentit figutat a altres conceptes:
- Persona molt magra i seca
-Un tall de bacallà: una part de
benefici en un negoci.
-Tallar el bacallà: obrar amb completa llibertat
d'acció i amb autoritat independent
M'han cridat l'atenció les diferents accepcions de la paraula bacallà referides a una tela , per la forma o per la textura. A Mallorca, jo almenys, no he sentit mai
usar el terme amb aquest sentit:
![]() |
| Imatge d'Internet |
- Estel o miloca, a Tarragona.
- Peça de roba triangular o trapezoidal que penja a cada banda dels hàbits corals dels canonges i beneficiats, a Ciutadella.
- Drap blanc que posen penjat davant l'altar major, el dimecres de cendra o diumenge de passió, per tapar l'altar durant certes cerimònies (Vic, Palafrugell, Segarra, Pla d'Urgell).
- Peça de roba que està acartonada per haver estat massa temps estesa al sol, a Llofriu.




Comentaris
Publica un comentari a l'entrada