Pastís, púding, flam


Ens trobam moltes vegades amb aquests tres mots per anomenar preparacions semblants.
Utilitzam el mot pastís massa generalment quan, de vegades,  els altres dos hi són més indicats.

De ca nostra m'ha arribat sobretot la paraula flam per a aquestes receptes en què qualsevol tipus d'ingredient, després de preparar-lo de diferents maneres, és posat al forn amb llet i ous per acabar-se de cuinar (flam de peix, flam d'albergínia...).

Segons la normativa:

* Pastís

Massa de farina i d’oli o mantega, ensucrada o salada i aromatitzada, cuita al forn, que se sol guarnir o farcir amb crema, fruita, carn trinxada, etc. (DIEC)
La paraula pastís procedeix de la llatina pasticiu (fet de pasta) (DCVB)



En moltes ocasions pot ser un sinònim de coca, sobretot quan és dolça.


Pastís o coca de xocolata (Imatge d'Internet)


Pastís de carabassa (Imatge d'Internet)



* Púding

Pastís anglès, preparat dins un motlle, amb característiques molt diverses segons els ingredients, que poden ésser dolços o salats. (DIEC)

La paraula púding procedeix de l'anglesa pudding. Als Països Catalans, hi va entrar a través de Menorca, des de la colonització anglesa.

Púding dolç (Imatge d'Internet)

Púding de peix (Imatge d'Internet)


* Flam

 Pastís de llet, ous i sucre que es posa al bany maria dins un motlle, perquè es prengui. 
 Menja diversa presentada en forma de flamFlam d’arròs.
(DIEC)

La paraula flam és un préstec del francès de la paraula flaon. (DCVB)


Flam d'ou (Imate d'Internet)

Flam d'arròs (Imatge d'Internet)


Comentaris

Entrades populars