Els noms correctes de les peces de carn
(Recepta: Filet de porc farcit)
A part de les peces de carn especials que tenen noms que coneixen els més entesos hi ha nombroses peces que consumim al llarg de l'any i dels animals més corrents (pollastre, porc, bou o vedella, xot...) que moltes vegades usam incorrectament, normalment perquè estam influïts del barbarisme castellà.
A part de les peces de carn especials que tenen noms que coneixen els més entesos hi ha nombroses peces que consumim al llarg de l'any i dels animals més corrents (pollastre, porc, bou o vedella, xot...) que moltes vegades usam incorrectament, normalment perquè estam influïts del barbarisme castellà.
(Totes les imatges d'internet)
Pit de pollastre (davants) (no pechuga de pollo)
Cuixa de pollastre (darreres) (no muslo)
Ales de pollastre (no alitas ni aletes de pollo)
Mitjana (costella) de vedella o de bou, d'Àvila (no chuletón)
Braç (no paletilla) i Cuixa de xot, de be, de me, de xai...
No és excusa per no emprar aquestes paraules que a la carnisseria no ens entenguin. Ja ho faran si ho demanam sempre. El primer pic comencen.







Comentaris
Publica un comentari a l'entrada