Pàgines

ÍNDEX

diumenge, 21 d’agost del 2016

Curri, una paraula turística

(Recepta: Filet de porc amb curri)

(Viquipèdia i altres articles)

La paraula curri deriva de la paraula Kari en idioma tamil  que és una llengua del sud de l'Índia. Sembla que els portuguesos, a mitjan segle XVI, varen ser els primers occidentals a conèixer aquests tipus de preparacions que, en portuguès, s'anomenaren caril. D'aquesta paraula, prové el mot anglès curry.


De fet sembla confús l'origen de la recepta. La paraula Kari significa salsa i no correspon al curri que ara menjam. Pareix que foren els   anglesos que per interès més comercial que cultural popularitzaren el mot curry i n'homogeneïtzaren  el contingut quan originàriament corresponia a salses molt diverses. 
De fet, actualment, a moltes poblacions angleses els restaurants dediquen dies de la setmana a elaborar-ne de diferents.

Però, segons alguns articles, a l'Índia només es pot comprar curri a les botigues per a turistes.

A cap casa particular de l'Índia no elaboren cap recepta amb aquest nom. Per elaborar les seves receptes de salses trien algunes de les espècies que existeixen i que varien segons la preparació.

De totes maneres és un fet que des d'aquí sí que ens referim a una combinació quan utilitzam el mot curri.
Es pot dir que  conté generalment: mostassa,  coriandre, cardamom (verd i negre), comí, canyella, cúrcuma, gingebre, pebrot, pebre negre, fonoll, fenigrec, pebre de Java, clavell d'espècia, all, ceba, sal, etc.



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada